亚洲狠狠成人综合网|亚洲综合精品伊人久久|亚洲处破女AV日韩精品|收集最新中文国产中文字幕|国自精品100页免费视频|国产在线精品99一区不卡|欧美日韩国产一区二区三区区|国产精品1区2区3区在线播放

   地方頻道: 北京 | 上海 | 天津 | 河南 | 河北 | 山東 | 山西 | 廣東 | 廣西 | 湖南 | 湖北 | 福建 | 浙江 | 四川 | 重慶 | 申請地方頻道
人物傳記網(wǎng) ——記錄歷史  傳承文化
感動(dòng)中國 | 人民公仆 | 人物訪談 | 社會(huì)名流 | 企業(yè)領(lǐng)袖 | 商界精英 | 地產(chǎn)驕子 | 海外赤子 | 藝苑奇葩
教壇名師 | 巾幗風(fēng)采 | 律師在線 | 杏林名醫(yī) | 創(chuàng)業(yè)之星 | 時(shí)尚風(fēng)云 | 明星專欄 | 專家學(xué)者 | 個(gè)人傳記
本站新聞 | 專題報(bào)道 | 理事單位 | 作家專欄 | 家族史話 | 國學(xué)天空 | 企業(yè)文化 | 暢游天下 | 健康保健
  當(dāng)前位置:人物傳記網(wǎng) ——記錄歷史 傳承文化 > 國學(xué)天空 > 正文
《論語》全譯——八佾篇第三
來源:中國人物傳記網(wǎng)  作者:佚名  2011年05月11日 15:08

《論語》全譯——八佾篇第三


「本篇引語」

《八佾》篇包括26章。本篇主要內(nèi)容涉及“禮”的問題,主張維護(hù)禮在制度上、禮節(jié)上的種種規(guī)定;孔子提出“繪事后素”的命題,表達(dá)了他的倫理思想以及“君使臣以禮,臣事君以忠”的政治道德主張。本篇重點(diǎn)討論如何維護(hù)“禮”的問題。

【原文】

3-1孔子謂季氏(1),“八佾(2)舞于庭,是可忍(3),孰不可忍也!”

「注釋」

(1)季氏:魯國正卿季孫氏,即季平子。

(2)八佾:佾音yì,行列的意思。古時(shí)一佾8人,八佾就是64人,據(jù)《周禮》規(guī)定,只有周天子才可以使用八佾,諸侯為六佾,卿大夫?yàn)樗馁,士用二佾。季氏是正卿,只能用四佾?/p>

(3)可忍:可以忍心。一說可以容忍。

「譯文」

孔子談到季氏,說,“他用六十四人在自己的庭院中奏樂舞蹈,這樣的事他都忍心去做,還有什么事情不可狠心做出來呢?”

「評(píng)析」

春秋末期,奴隸制社會(huì)處于土崩瓦解、禮崩樂壞的過程中,違犯周禮、犯上作亂的事情不斷發(fā)生,這是封建制代替奴隸制過程中的必然表現(xiàn)。季孫氏用八佾舞于庭院,是典型的破壞周禮的事件。對(duì)此,孔子表現(xiàn)出極大的憤慨,“是可忍孰不可忍”一句,反映了孔子對(duì)此事的基本態(tài)度。

【原文】

3-2三家(1)者以《雍》徹(2)。子曰:“‘相維辟公,天子穆穆’(3),奚取于三家之堂(4)?”

「注釋」

(1)三家:魯國當(dāng)政的三家:孟孫氏、叔孫氏、季孫氏。他們都是魯桓公的后代,又稱“三桓”。

(2)《雍》:《詩經(jīng)。周頌》中的一篇。古代天子祭宗廟完畢撤去祭品時(shí)唱這首詩。

(3)相維辟公,天子穆穆:《雍》詩中的兩句。相,助。維,語助詞,無意義。辟公,指諸侯。穆穆:莊嚴(yán)肅穆。

(4)堂:接客祭祖的地方。

「譯文」

孟孫氏、叔孫氏、季孫氏三家在祭祖完畢撤去祭品時(shí),也命樂工唱《雍》這篇詩?鬃诱f:“(《雍》詩上這兩句)‘助祭的是諸侯,天子嚴(yán)肅靜穆地在那里主祭。’這樣的意思,怎么能用在你三家的廟堂里呢?”

「評(píng)析」

本章與前章都是談魯國當(dāng)政者違“禮”的事件。對(duì)于這些越禮犯上的舉動(dòng),孔子表現(xiàn)得極為憤慨,天子有天子之禮,諸侯有諸侯之禮,各守各的禮,才可以使天下安定。因此,“禮”,是孔子政治思想體系中的重要范疇。

【原文】

3-3子曰:“人而不仁,如禮何?人而不仁,如樂何?”

「譯文」

孔子說:“一個(gè)人沒有仁德,他怎么能實(shí)行禮呢?一個(gè)人沒有仁德,他怎么能運(yùn)用樂呢?”

「評(píng)析」

樂是表達(dá)人們思想情感的一種形式,在古代,它也是禮的一部分。禮與樂都是外在的表現(xiàn),而仁則是人們內(nèi)心的道德情感和要求,所以樂必須反映人們的仁德。這里,孔子就把禮、樂與仁緊緊聯(lián)系起來,認(rèn)為沒有仁德的人,根本談不上什么禮、樂的問題。

【原文】

3-4林放(1)問禮之本。子曰:“大哉問!禮,與其奢也,寧儉;喪,與其易(2)也,寧戚(3)。”

「注釋」

(1)林放:魯國人。

(2)易:治理。這里指有關(guān)喪葬的禮節(jié)儀式辦理得很周到。一說謙和、平易。

(3)戚:心中悲哀的意思。

「譯文」

林放問什么是禮的根本?鬃踊卮鹫f:“你問的問題意義重大,就禮節(jié)儀式的一般情況而言,與其奢侈,不如節(jié)儉;就喪事而言,與其儀式上治辦周備,不如內(nèi)心真正哀傷。”

「評(píng)析」

本章記載了魯人林放向孔子問禮的對(duì)話。他問的是:禮的根本究竟是什么?鬃釉谶@里似乎沒有正面回答他的問題,但仔細(xì)琢磨,孔子還是明確解答了禮之根本的問題。這就是,禮節(jié)儀式只是表達(dá)禮的一種形式,但根本不在形式而在內(nèi)心。不能只停留在表面儀式上,更重要的是要從內(nèi)心和感情上體悟禮的根本,符合禮的要求。

【原文】

3-5子曰:“夷狄(1)之有君,不如諸夏(2)之亡(3)也。”

「注釋」

(1)夷狄:古代中原地區(qū)的人對(duì)周邊地區(qū)的貶稱,謂之不開化,缺乏教養(yǎng),不知書達(dá)禮。

(2)諸夏:古代中原地區(qū)華夏族的自稱。

(3)亡:同無。古書中的“無”字多寫作“亡”。

「譯文」

孔子說:“夷狄(文化落后)雖然有君主,還不如中原諸國沒有君主呢。”

「評(píng)析」

在孔子的思想里,有強(qiáng)烈的“夷夏觀”,以后又逐漸形成“夷夏之防”的傳統(tǒng)觀念。在他看來,“諸夏”有禮樂文明的傳統(tǒng),這是好的,即使“諸夏”沒有君主,也比雖有君主但沒有禮樂的“夷狄”要好。這種觀念是大漢族主義的源頭。

【原文】

3-6季氏旅(1)于泰山,子謂冉有(2)曰:“女(3)弗能救(4)與?”對(duì)曰:“不能。”子曰:“嗚呼!曾謂泰山不如林放(5)乎?”

「注釋」

(1)旅:祭名。祭祀山川為旅。當(dāng)時(shí),只有天子和諸侯才有祭祀名山大川的資格。

(2)冉有:姓冉名求,字子有,生于公元前522年,孔子的弟子,比孔子小29歲。當(dāng)時(shí)是季氏的家臣,所以孔子責(zé)備他。

(3)女:同汝,你。

(4)救:挽求、勸阻的意思。這里指諫止。

(5)林放:見本篇第4章之注。

「譯文」

季孫氏去祭祀泰山。孔子對(duì)冉有說:“你難道不能勸阻他嗎?”冉有說:“不能。”孔子說:“唉!難道說泰山神還不如林放知禮嗎?”

「評(píng)析」

祭祀泰山是天子和諸侯的專權(quán),季孫氏只是魯國的大夫,他竟然也去祭祀泰山,所以孔子認(rèn)為這是“僭禮”行徑。此章仍是談?wù)摱Y的問題。

【原文】

3-7子曰:“君子無所爭,必也射(1)乎!揖(2)讓而升,下而飲,其爭也君子。”

「注釋」

(1)射:原意為射箭。此處指古代的射禮。

(2)揖:拱手行禮,表示尊敬。

「譯文」

孔子說:“君子沒有什么可與別人爭的事情。如果有的話,那就是射箭比賽了。比賽時(shí),先相互作揖謙讓,然后上常射完后,又相互作揖再退下來,然后登堂喝酒。這就是君子之爭。”

「評(píng)析」

孔子在這里所說的“君子無所爭”,即使要爭,也是彬彬有禮的爭,這反映了孔子和儒家思想的一個(gè)重要特點(diǎn),即強(qiáng)調(diào)謙遜禮讓而鄙視無禮的、不公正的競爭,這是可取的。但過于強(qiáng)調(diào)謙遜禮讓,以至于把它與正當(dāng)?shù)母偁帉?duì)立起來,就會(huì)抑制人們積極進(jìn)娶勇于開拓的精神,成為社會(huì)發(fā)展的道德阻力。

【原文】

3-8子夏問曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮’。(1)何謂也?”子曰:“繪事后素(2)。”曰:“禮后乎?”子曰:“起予者商也(3),始可與言詩已矣。”

「注釋」

(1)巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮:前兩句見《詩經(jīng)。衛(wèi)風(fēng)。碩人》篇。倩,音qiàn,笑得好看。兮,語助詞,相當(dāng)于“氨。盼:眼睛黑白分明。絢,有文采。

(2)繪事后素:繪,畫。素,白底。

(3)起予者商也:起,啟發(fā)。予,我,孔子自指。商,子夏名商。

「譯文」

子夏問孔子:“‘笑得真好看啊,美麗的眼睛真明亮啊,用素粉來打扮埃’這幾句話是什么意思呢?”孔子說:“這是說先有白底然后畫畫。”子夏又問:“那么,是不是說禮也是后起的事呢?”孔子說:“商,你真是能啟發(fā)我的人,現(xiàn)在可以同你討論《詩經(jīng)》了。”

「評(píng)析」

子夏從孔子所講的“繪事后素”中,領(lǐng)悟到仁先禮后的道理,受到孔子的稱贊。就倫理學(xué)說,這里的禮指對(duì)行為起約束作用的外在形式——禮節(jié)儀式;素指行禮的內(nèi)心情操。禮后于什么情操?孔子沒有直說,但一般認(rèn)為是后于仁的道德情操?鬃诱J(rèn)為,外表的禮節(jié)儀式同內(nèi)心的情操應(yīng)是統(tǒng)一的,如同繪畫一樣,質(zhì)地不潔白,不會(huì)畫出豐富多采的圖案。

【原文】

3-9子曰:“夏禮吾能言之,杞(1)不足徵(2)也;殷禮吾能言之,宋(3)不足徵也。文獻(xiàn)(4)不足故也。足,則吾能徵之矣。”

「注釋」

(1)杞:春秋時(shí)國名,是夏禹的后裔。在今河南杞縣一帶。

(2)徵:證明。

(3)宋:春秋時(shí)國名,是商湯的后裔,在今河南商丘一帶。

(4)文獻(xiàn):文,指歷史典籍;獻(xiàn),指賢人。

「譯文」

孔子說:“夏朝的禮,我能說出來,(但是它的后代)杞國不足以證明我的話;殷朝的禮,我能說出來,(但它的后代)宋國不足以證明我的話。這都是由于文字資料和熟悉夏禮和殷禮的人不足的緣故。如果足夠的話,我就可以得到證明了。”

「評(píng)析」

這一段話表明兩個(gè)問題?鬃訉(duì)夏商周代的禮儀制度等非常熟悉,他希望人們都能恪守禮的規(guī)范,可惜當(dāng)時(shí)僭禮的人實(shí)在太多了。其次,他認(rèn)為對(duì)夏商周之禮的說明,要靠足夠的歷史典籍賢人來證明,也反映了他對(duì)知識(shí)的求實(shí)態(tài)度。

【原文】

3-10子曰:“禘(1)自既灌(2)而往者,吾不欲觀之矣(3)。”

「注釋」

(1)禘:音dì,古代只有天子才可以舉行的祭祀祖先的非常隆重的典禮。

(2)灌:禘禮中第一次獻(xiàn)酒。

(3)吾不欲觀之矣:我不愿意看了。

「譯文」

孔子說:“對(duì)于行禘禮的儀式,從第一次獻(xiàn)酒以后,我就不愿意看了。”

「評(píng)析」

在孔子看來,一個(gè)人的等級(jí)名分,不僅活著的時(shí)候不能改變,死后也不能改變。生時(shí)是貴者、尊者,死后其亡靈也是尊者、貴者。這里,他對(duì)行禘禮的議論,反映出當(dāng)時(shí)禮崩樂壞的狀況,也表示了他對(duì)現(xiàn)狀的不滿。

【原文】

3-11或問禘之說(1),子曰:“不知也。知其說者之于天下也,其如示諸斯(2)乎!”指其掌。

「注釋」

(1)禘之說:“說”,理論、道理、規(guī)定。禘之說,意為關(guān)于禘祭的規(guī)定。

(2)示諸斯:“斯”指后面的“掌”字。

「譯文」

有人問孔子關(guān)于舉行禘祭的規(guī)定?鬃诱f:“我不知道。知道這種規(guī)定的人,對(duì)治理天下的事,就會(huì)像把這東西擺在這里一樣(容易)吧!”(一面說一面)指著他的手掌。

「評(píng)析」

孔子認(rèn)為,在魯國的禘祭中,名分顛倒,不值得一看。所以有人問他關(guān)于禘祭的規(guī)定時(shí),他故意說不知道。但緊接著又說,誰能懂得禘祭的道理,治天下就容易了。這就是說,誰懂得禘祭的規(guī)定,誰就可以歸復(fù)紊亂的“禮”了。

【原文】

3-12祭如在,祭神如神在。子曰:“吾不與祭,如不祭。”

「譯文」

祭祀祖先就像祖先真在面前,祭神就像神真在面前?鬃诱f:“我如果不親自參加祭祀,那就和沒有舉行祭祀一樣。”

「評(píng)析」

孔子并不過多提及鬼神之事,如他說:“敬鬼神而遠(yuǎn)之。”所以,這一章他說祭祖先、祭鬼神,就好像祖先、鬼神真在面前一樣,并非認(rèn)為鬼神真的存在,而是強(qiáng)調(diào)參加祭祀的人,應(yīng)當(dāng)在內(nèi)心有虔誠的情感。這樣看來,孔子主張進(jìn)行的祭祀活動(dòng)主要是道德的而不是宗教的。

【原文】

3-13王孫賈(1)問曰:“與其媚(2)于奧(3),寧媚于灶(4),何謂也?”子曰:“不然。獲罪于天(5),無所禱也。”

「注釋」

(1)王孫賈:衛(wèi)靈公的大臣,時(shí)任大夫。

(2)媚:諂媚、巴結(jié)、奉承。

(3)奧:這里指屋內(nèi)位居西南角的神。

(4)灶:這里指灶旁管烹飪做飯的神。

(5)天:以天喻君,一說天即理。

「譯文」

王孫賈問道:“(人家都說)與其奉承奧神,不如奉承灶神。這話是什么意思?”孔子說:“不是這樣的。如果得罪了天,那就沒有地方可以禱告了。”

「評(píng)析」

從表面上看,孔子似乎回答了王孫賈的有關(guān)拜神的問題,實(shí)際上講出了一個(gè)深?yuàn)W的道理。這就是:地方上的官員如灶神,他直接管理百姓的生產(chǎn)與生活,但在內(nèi)廷的官員與君主往來密切,是得罪不得的。

【原文】

3-14子曰:“周監(jiān)(1)于二代(2),郁郁(3)乎文哉,吾從周。”

「注釋」

(1)監(jiān):音jiàn,同鑒,借鑒的意思。

(2)二代:這里指夏代和周代。

(3)郁郁:文采盛貌。豐富、濃郁之意。

「譯文」

孔子說:“周朝的禮儀制度借鑒于夏、商二代,是多么豐富多彩埃我遵從周朝的制度。”

「評(píng)析」

孔了對(duì)夏商周的禮儀制度等有深入研究,他認(rèn)為,歷史是不能割斷的,后一個(gè)王朝對(duì)前一個(gè)王朝必然有承繼,有沿襲。遵從周禮,這是孔子的基本態(tài)度,但這不是絕對(duì)的。在前面的篇章里,孔子就提出對(duì)夏、商、周的禮儀制度都應(yīng)有所損益。

【原文】

3-15子入太廟(1),每事問;蛟唬“孰謂鄹(2)人之子知禮乎?入太廟,每事問。”子聞之,曰:“是禮也。”

「注釋」

(1)太廟:君主的祖廟。魯國太廟,即周公旦的廟,供魯國祭祀周公。

(2)鄹:音zōu,春秋時(shí)魯國地名,又寫作“陬”,在今山東曲阜附近。“鄹人之子”指孔子。

「譯文」

孔子到了太廟,每件事都要問。有人說:“誰說此人懂得禮呀,他到了太廟里,什么事都要問別人。”孔子聽到此話后說:“這就是禮呀!”

「評(píng)析」

孔子對(duì)周禮十分熟悉。他來到祭祀周公的太廟里卻每件事都要問別人。所以,有人就對(duì)他是否真的懂禮表示懷疑。這一段說明孔子并不以“禮”學(xué)專家自居,而是虛心向人請教的品格,同時(shí)也說明孔子對(duì)周禮的恭敬態(tài)度。

【原文】

3-16子曰:“射不主皮(1),為力不同科(2),古之道也。”

「注釋」

(1)皮:皮,用善皮做成的箭靶子。

(2)科:等級(jí)。

「譯文」

孔子說:“比賽射箭,不在于穿透靶子,因?yàn)楦魅说牧獯笮〔煌W怨乓詠砭褪沁@樣。”

「評(píng)析」

“射”是周代貴族經(jīng)常舉行的一種禮節(jié)儀式,屬于周禮的內(nèi)容之一?鬃釉谶@里所講的射箭,只不過是一種比喻,意思是說,只要肯學(xué)習(xí)有關(guān)禮的規(guī)定,不管學(xué)到什么程度,都是值得肯定的。

【原文】

3-17子貢欲去告朔(1)之餼羊(2)。子曰:“賜也!爾愛(3)其羊,我愛其禮。”

「注釋」

(1)告朔:朔,農(nóng)歷每月初一為朔日。告朔,古代制度,天子每年秋冬之際,把第二年的歷書頒發(fā)給諸侯,告知每個(gè)月的初一日。

(2)餼羊:餼,音xì。餼羊,祭祀用的活羊。

(3)愛:愛惜的意思。

「譯文」

子貢提出去掉每月初一日告祭祖廟用的活羊?鬃诱f:“賜,你愛惜那只羊,我卻愛惜那種禮。”

「評(píng)析」

按照周禮的規(guī)定,周天子每年秋冬之際,就把第二年的歷書頒給諸侯,諸侯把歷書放在祖廟里,并按照歷書規(guī)定每月初一日來到祖廟,殺一只活羊祭廟,表示每月聽政的開始。當(dāng)時(shí),魯國君主已不親自去“告朔”,“告朔”已經(jīng)成為形式。所以,子貢提出去掉“餼羊”。對(duì)此,孔子大為不滿,對(duì)子貢加以指責(zé),表明了孔子維護(hù)禮制的立!驹摹

3-18子曰:“事君盡禮,人以為諂也。”

「譯文」

孔子說:“我完完全全按照周禮的規(guī)定去事奉君主,別人卻以為這是謅媚呢。”

「評(píng)析」

孔子一生要求自己嚴(yán)格按照周禮的規(guī)定事奉君主,這是他的政治倫理信念。但卻受到別人的譏諷,認(rèn)為他是在向君主諂媚。這表明,當(dāng)時(shí)的君臣關(guān)系已經(jīng)遭到破壞,已經(jīng)沒有多少人再重視君臣之禮了。

【原文】

3-19(1)定公問:“君使臣,臣事君,如之何?”孔子對(duì)曰:“君使臣以禮,臣事君以忠。”

「注釋」

(1)定公:魯國國君,姓姬名宋,定是謚號(hào)。公元前509~前495年在位。

「譯文」

魯定公問孔子:“君主怎樣使喚臣下,臣子怎樣事奉君主呢?”孔子回答說:“君主應(yīng)該按照禮的要求去使喚臣子,臣子應(yīng)該以忠來事奉君主。”

「評(píng)析」

“君使臣以禮,臣事君以忠”,這是孔子君臣之禮的主要內(nèi)容。只要做到這一點(diǎn),君臣之間就會(huì)和諧相處。從本章的語言環(huán)境來看,孔子還是側(cè)重于對(duì)君的要求,強(qiáng)調(diào)君應(yīng)依禮待臣,還不似后來那樣:即使君主無禮,臣下也應(yīng)盡忠,以至于發(fā)展到不問是非的愚忠。

【原文】

3-20子曰:“《關(guān)罘(1),樂而不淫,哀而不傷。”

「注釋」

(1)《關(guān)罘:睢,音jū。這是《詩經(jīng)》的第一篇。此篇寫一君子“追求”淑女,思念時(shí)輾轉(zhuǎn)反側(cè),寤寐思之的憂思,以及結(jié)婚時(shí)鐘鼓樂之琴瑟友之的歡樂。

「譯文」

孔子說:“《關(guān)罘這篇詩,快樂而不放蕩,憂愁而不哀傷。”

「評(píng)析」

孔子對(duì)《關(guān)罘一詩的這個(gè)評(píng)價(jià),體現(xiàn)了他的“思無邪”的藝術(shù)觀。《關(guān)罘是寫男女愛情、祝賀婚禮的詩,與“思無邪”本不相干,但孔子卻從中認(rèn)識(shí)到“樂而不淫、哀而不傷”的中庸思想,認(rèn)為無論哀與樂都不可過分,有其可貴的價(jià)值。

【原文】

3-21哀公問社(1)于宰我,宰我(2)對(duì)曰:“夏后氏以松,殷人以柏,周人以栗,曰:使民戰(zhàn)栗(3)。”子聞之,曰:“成事不說,遂事不諫,既往不咎。”

「注釋」

(1)社:土地神,祭祀土神的廟也稱社。

(2)宰我:名予,字子我,孔子的學(xué)生。

(3)戰(zhàn)栗:恐懼,發(fā)抖。

「譯文」

魯哀公問宰我,土地神的神主應(yīng)該用什么樹木,宰我回答:“夏朝用松樹,商朝用柏樹,周朝用栗子樹。用栗子樹的意思是說:使老百姓戰(zhàn)栗。”孔子聽到后說:“已經(jīng)做過的事不用提了,已經(jīng)完成的事不用再去勸阻了,已經(jīng)過去的事也不必再追究了。”

「評(píng)析」

古時(shí)立國都要建立祭土神的廟,選用宜于當(dāng)?shù)厣L的樹木做土地神的牌位。宰我回答魯哀公說,周朝用栗木做社主是為了“使民戰(zhàn)栗”,孔子就不高興了,因?yàn)樵孜以谶@里譏諷了周天子,所以說了這一段話。

【原文】

3-22子曰:“管仲(1)之器小哉!”或曰:“管仲儉乎?”曰:“管氏有三歸(2),官事不攝(3),焉得儉?”“然則管仲知禮乎?”曰:“邦君樹塞門(4),管氏亦樹塞門;邦君為兩君之好有反坫(5),管氏亦有反坫。管氏而知禮,孰不知禮?”

「注釋」

(1)管仲:姓管名夷吾,齊國人,春秋時(shí)期的法家先驅(qū)。齊桓公的宰相,輔助齊桓公成為諸侯的霸主,公元前645年死。

(2)三歸:相傳是三處藏錢幣的府庫。

(3)攝:兼任。

(4)樹塞門:樹,樹立。塞門,在大門口筑的一道短墻,以別內(nèi)外,相當(dāng)于屏風(fēng)、照壁等。

(5)反坫:坫,音diàn。古代君主招待別國國君時(shí),放置獻(xiàn)過酒的空杯子的土臺(tái)。

「譯文」

孔子說:“管仲這個(gè)人的器量真是狹小呀!”有人說:“管仲節(jié)儉嗎?”孔子說:“他有三處豪華的藏金府庫,他家里的管事也是一人一職而不兼任,怎么談得上節(jié)儉呢?”那人又問:“那么管仲知禮嗎?”孔子回答:“國君大門口設(shè)立照壁,管仲在大門口也設(shè)立照壁。國君同別國國君舉行會(huì)見時(shí)在堂上有放空酒杯的設(shè)備,管仲也有這樣的設(shè)備。如果說管仲知禮,那么還有誰不知禮呢?”

「評(píng)析」

在《論語》中,孔子對(duì)管子曾有數(shù)處評(píng)價(jià)。這里,孔子指出管仲一不節(jié)儉,二不知禮,對(duì)他的所作所為進(jìn)行批評(píng),出發(fā)點(diǎn)也是儒家一貫倡導(dǎo)的“節(jié)儉”和“禮制”。在另外的篇章里,孔子也有對(duì)管仲的肯定性評(píng)價(jià)。

【原文】

3-23子語(1)魯大師(2)樂,曰:“樂其可知也:始作,翕(3)如也;從(4)之,純(5)如也,皦(6)如也,繹(7)如也,以成。”

「注釋」

(1)語:音yù,告訴,動(dòng)詞用法。

(2)大師:大,音tài。大師是樂官名。

(3)翕:音xī。意為合、聚、協(xié)調(diào)。

(4)從:音zòng,意為放縱、展開。

(5)純:美好、和諧。

(6)皦:音jiǎo,音節(jié)分明。

(7)繹:連續(xù)不斷。

「譯文」

孔子對(duì)魯國樂官談?wù)撗葑嘁魳返牡览碚f:“奏樂的道理是可以知道的:開始演奏,各種樂器合奏,聲音繁美;繼續(xù)展開下去,悠揚(yáng)悅耳,音節(jié)分明,連續(xù)不斷,最后完成。”

「評(píng)析」

孔子對(duì)學(xué)生的教育內(nèi)容極為豐富和全面,樂理就是其中之一。這一章反映了孔子的音樂思想和音樂欣賞水平。

【原文】

3-24儀封人(1)請見,曰:“君子之至于斯也,吾未嘗不得見也。”從者見之(2)。出曰:“二三子何患于喪(3)乎?天下之無道也久矣,天將以夫子為木鐸(4)。”

 

 
   更多相關(guān)
    張京華:學(xué)者決戰(zhàn)于千年之后
    央視百家講壇開播賈英華講述《你
    半部《論語》治企業(yè)
    孔子給管理者的三條忠告
    國學(xué)與企業(yè)管理(二)
    國學(xué)與企業(yè)管理(一)
    國學(xué)與企業(yè)管理(一)
    周作人:國粹與歐化
    《論語》全譯——學(xué)而篇第一
    “全民讀史,遲早到來”———易
   特別推薦
許又嵐:鯤鵬展翅九萬里
許又嵐:鯤鵬展翅九萬里
陳景河:黃金山上撰寫黃金人生
陳景河:黃金山上撰寫黃金人生
魏偉偉:甜蜜鳥背后的故事
魏偉偉:甜蜜鳥背后的故事
王子耀:懸壺濟(jì)世為蒼生
王子耀:懸壺濟(jì)世為蒼生
陳愛娟:一棵會(huì)開花的樹
陳愛娟:一棵會(huì)開花的樹
   特別策劃·專題報(bào)道
· 華為的秘密:為何整個(gè)世界都怕它?
· 在商學(xué)院里到底學(xué)什么?
· 禹晉永:出來混遲早是要還的 生存“忽
· 解密“淘寶式”經(jīng)典騙局:以假亂真 會(huì)
· 蘇芩:33歲剩女十年悲催相親史
· 環(huán)球時(shí)報(bào):反制日本“購島”應(yīng)立即行動(dòng)
· A股上市家族企業(yè)TOP100:新希望三一比
· 神秘富豪張志熔發(fā)家史:國企高管帶來巨
· 十年來那些被資本“逼宮”擠走的企業(yè)創(chuàng)
· 羅援:只要是中共在執(zhí)政 美國就不會(huì)放
   熱點(diǎn)人物
· 半部《論語》治企業(yè)
· 孔子給管理者的三條忠告
· 國學(xué)與企業(yè)管理(二)
· 國學(xué)與企業(yè)管理(一)
· 國學(xué)與企業(yè)管理(一)
· 周作人:國粹與歐化
· 《論語》全譯——學(xué)而篇第一
· “全民讀史,遲早到來”———易中天印
· 《論語》所見之孔子人格魅力
· “仁義禮智信”——古老儒學(xué)在現(xiàn)代的重
   推薦人物
· 林春藍(lán):解讀天下第一經(jīng)卷
· 李國平:飛翔的光電神鷹
· 王 石:打造千億萬科背后的取舍之道
· 郭廣昌:實(shí)踐中的夢想家
· 硬漢李幼斌的“另一半” ——史蘭芽
· 楊釗:做慈善要讓人知道
· 林峰:從電視轉(zhuǎn)戰(zhàn)電影是眼前的高峰
· 熊乃瑾:女人的媚是讓人幻想的
· 俏江南失色:家族餐飲企業(yè)的困境
· 鐘慶明:冠軍心 力臻美

 

 

版權(quán)聲明:如需轉(zhuǎn)載本站文章或資料,敬請注明:來源中國人物傳記網(wǎng),并署上文章作者的名字!
免責(zé)聲明:本網(wǎng)站為公益性網(wǎng)站,部分資料來自于互聯(lián)網(wǎng),其版權(quán)歸原作者或其他合法者所有。如內(nèi)容涉及或侵犯了您的權(quán)益,請通知本站,將盡快處理!
本站電子書僅供讀者預(yù)覽,請?jiān)谙螺d24小時(shí)內(nèi)刪除,不得用作商業(yè)用途;如果喜歡請購買正版圖書!
關(guān)于本站 | 分支機(jī)構(gòu) | 投稿須知 | 代寫文章 | 加盟合作 | 書籍出版 |
聯(lián)系電話:015102060385 投訴:013802424218  電子郵箱:chinarwzj@126.com QQ:865676504
中國人物傳記網(wǎng) 版權(quán)所有 Copyright © 2010-2015 Chinarwzj.com All Rights Reserved. 粵ICP備12031299號(hào) 技術(shù)支持:廣州市源東文化發(fā)展有限公司